如何配置MacTeX的中文支持?

生活常识 2025-04-06 01:45生活常识www.xinxueguanw.cn

在XeLaTeX编译的环境中,使用xeCJK宏包来处理中文堪称当前最为便捷的选择。XeLaTeX要求我们提交的文件采用UTF-8编码格式,我们的任务便简化为两步:配置UTF-8编辑环境并借助xeCJK宏包选择适宜的字体。

对于TeXshop的编码设置,我们需稍作调整。打开TeXshop,通过快捷键cmd + ,进入偏好设置。在“源代码”标签下找到编码设置,将其调整为UTF-8,以确保文件以正确的编码格式进行编辑和编译。

接着,我们需要注意到XeTeX在不同操作系统上的行为存在差异。在Mac OS X中,XeTeX并不依赖fontconfig库来搜索字体,这使得我们无法在终端通过fc-list命令查看所有可用字体。Mac系统提供了一个名为“字体册”的程序,该程序能够列出系统中所有已安装的字体信息。尽管这样的设计对于使用TeX Live中的许多开源字体来说稍显不便(必须使用字体的确切名称而非字族名来调用),但我们仍可通过“字体册”找到所需的字体信息。例如,我们可以找到华文宋体的PostScript名称“STSong”,以及其它字体如华文中宋、华文楷体、华文黑体等的名称。

配置中文字体的任务可通过如下代码完成:

```csharp

usepackage{xeCJK}

setCJKmainfont[BoldFont=STZhongsong, ItalicFont=STKaiti]{STSong}

setCJKsansfont[BoldFont=STHeiti]{STXihei}

setCJKmonofont{STFangsong}

```

这段代码中,我们为主文档设置了华文宋体作为默认字体,其中加粗字体为华文中宋,斜体字体为华文楷体。我们还为文档的“无衬线”部分设置了华文新黑作为字体,其中加粗字体为华文黑体;而文档的“等宽”部分则采用了华文仿宋。

值得注意的是,xeCJK主要解决了中文支持问题以及一些标点处理事项,但并未提供与中文版式相关的解决方案。幸运的是,ctex宏包和文档类在这方面提供了有力的支持。它们封装了xeCJK的功能并扩展了中文版式的相关支持。新版ctex宏包和文档类能够智能地检测用户所使用的操作系统,并据此自动选择适当的字体配置,极大地简化了操作过程。

Copyright@2015-2025 www.xinxueguanw.cn 心血管健康网版板所有