日语中苹果为什么叫林檎(日本把苹果叫“林檎”是有文化,我国把

在丰富多彩的水果世界中,有一种特殊的水果被不同的文化和语言赋予了独特的称呼。关于苹果的名字,中日两国有着各自的故事和文化内涵。让我们一同这些背后的历史和文化脉络。

在我国,苹果作为主流水果,其背后蕴含着丰富的历史和文化背景。红富士苹果,作为目前我国的主流品种,它的培育源于日本,但在中国烟台得以发扬光大。关于中国苹果起源于日本的说法,其实是个误解。实际上,中国的苹果与樱桃有着相似的起源,分为两类:一类是1871年由美国传教士传入的“西洋苹果”,另一类则是已经种植了2600多年的“中国绵苹果”。

说到苹果的名字,中日两国有着不同的称呼。在日本,苹果被称为林玲,而中国则称之为苹果。一些人认为日本称苹果为林玲是重视传统文化的表现,而中国在称呼上可能没有体现出对传统文化的足够尊重。这其实是一个误解。林玲实际上是中国古代绵苹果的一个品种名称,而不是西方苹果的称呼。

中国古代的绵苹果有多种品种,林玲只是其中之一。类似地,现代西方苹果传入中国后,我们称之为苹果,而日本仍称之为林玲。这并不代表日本重视古代文化而中国在取名上随意。实际上,无论是林玲还是苹果,都只是不同品种或地区的称呼差异。

中国古代最早的苹果品种是奈,早在春秋时期就有栽培。当讨论苹果栽培的历史时,陕西和山东烟台的果农可能会争论哪个地区的种植历史更长。如果将陕西的栽培历史算在内,确实比烟台长2000多年。但仅就西方苹果而言,烟台已被学术界公认为中国最早的西方苹果原产地。

新疆的西弗勒斯苹果是目前学术界关注的焦点。许多科学家认为,新疆的西弗勒斯苹果是世界上更好的苹果祖先,而中国西部和欧洲西部的苹果都源自新疆的西弗勒斯苹果。

无论是林玲还是苹果,都只是不同品种或地区的称呼差异。每个称呼背后都蕴含着丰富的历史和文化内涵。在这些称呼时,我们应该更加深入地了解背后的历史和文化背景,而不是仅仅看重表面现象。林玲,这是一颗苹果的新星,其色彩之艳丽,香气之浓郁,令人陶醉。在王羲之等文人墨客的时代,植树造林的风尚中,林玲苹果便以其独特的魅力脱颖而出。

随着时间的推移,唐宋时期,果林中涌现出更多的苹果新品种,如温林果、连珠果、品坡果等。这些名字的背后,是苹果品种的不断演变与发展。其中,“频率波果”这一词汇,大多出现在唐代佛经中,指的是棉花苹果中的一个品种。但切不可将其泛化为所有苹果的称呼。

说到林玲、品坡果等,人们或许会问,这些名称背后蕴藏着怎样的苹果文化?为何苹果会被称为“苹果”?

事实上,这些古称如林玲,并非是空穴来风。在一些人眼中,这些古称承载着深厚的文化积淀。大多数人知道“林玲”是苹果的古称,并非因其学历高深,而是因为在日常生活中,这个词汇相对较为罕见,因此给人留下了深刻的印象。

实际上,“林玲”和“苹果”都是苹果的古称。据研究,“苹果”一词在元朝时期已经存在。到了明朝时期,“苹果”这一词汇不再特指某一品种,而是泛指所有苹果。随着西方苹果的传入,中国开始广泛使用“苹果”这一名称。

与此《二如群芳谱》这部明代农书巨著中,将花卉、瓜果蔬菜等都进行了分类,其中专门有一卷名为“果”卷。此时的“果”,已经泛指所有苹果。西洋苹果传入我国后,统一被命名为“苹果”,并无任何问题。

从词义上来说,“林檎”更偏向于指苹果中的某一特定品种,而“苹果”则更准确地指代这种水果。称苹果为“苹果”,既准确又科学。

那么,古代是否真的把苹果称作林檎?答案是肯定的。但这并不意味着所有称为林檎的都是苹果。从文化角度来看,无论是称苹果为林檎还是苹果,都是对这种水果的称呼。并无高低雅俗之分。所谓的“叫苹果没有文化,叫林檎有文化”的说法,其实只是对该文化研究不够深入的人的误解。

Copyright@2015-2025 www.xinxueguanw.cn 心血管健康网版板所有