语言文字差错100例(语言文字差错事例)

生活常识 2023-05-15 06:23生活常识www.xinxueguanw.cn

微笑像一朵花或者微笑像一朵花。

“演小姑子的,演姐姐的,演姐夫的……没空一一品评了,那个表演层次的丰富,内心把握的精准,简直出神入话了。”

华丽的词藻。应该写成 高超 。

高超 是一个习语。上帝指的是一种奇妙的情况;转化,指的是境界,也就是很高的境界。 高超 形容文学、艺术等技艺都达到了绝妙的境界。上面这段语录想表达的是《父母爱情》的演员演技高超,能准确地把剧中人物的精神、性格、心态展现给观众,很有艺术性,很有说服力。

用 来赞美他们的演技是非常恰当的。高超 。

“绸面镜子、古风扇子以及红豆手链,韩国游客放下那个,又拿起这个,爱不释手……精致小物换成了一张张韩币,摊主韩宇飞笑魇如花。”

像花一样微笑。是错的,应该是 像花一样微笑。。

,读作y,意为脸颊上的小圆坑,俗称酒窝。 微笑 可以参考酒窝,比如郁达夫《沉沦》: ;当你笑的时候,你的脸上有两个微笑。 也可以用来指笑脸和微笑,如巴金《秋》: ;云也经常保持微笑。

在生活中,我们经常使用 像花一样微笑。描述人和。她的笑脸像鲜花一样美丽灿烂。

颜,读作y m 4 n,原意为梦中的恐怖、噩梦,引申为多梦、迷茫、妖邪等含义。中文里没有笑话这种东西。

错误 坏 as 噩梦 ,形状应该差不多。

“‘现代修正主义者’为郭小川鸣冤叫屈的消息传入国内,郭就坐不住了,慌恐中急蹴了一篇文章—— 《不值一驳》 ,表明‘自己的态度’……”

单词 赶紧 这里应该改成 赶紧 。

酒 有很多意思,可以表达成功和完成的意思。《老残游记》第十七次: 老人在纸上写了字。 所谓的 赶紧 意味着快速和仓促。叶圣陶《某城纪事》: ;钟驰讲完他的紧急计划后,总结道:我们的至亲当然可以帮忙,对吧? 上面的文章,说的是郭小川因为恐慌,马上写了一篇文章,可谓 紧急 。

踢,读,音自脚,意为踏,踢,追。文章可以 t be 匆忙 。

“女人麻利地舞动着双臂,用特制的钗子把红薯叶从开水里捞起,稍微沥下水后,丢进旁边的缸里,动作娴熟而有节奏。”

柴子 应该是 叉子和叉子。。

发夹是一种首饰,由两个发夹组成。一般是用来夹头发的,也有人用它来把帽子别在头发上。用发夹从开水中捞出红薯叶,不仅难以捞出,还容易烫伤人。此外,现在,妇女一般不 我不需要发夹,也没有人 特别是 从沸水中取东西的发夹。叉子是一种工具,一端有两个或更多的长齿,另一端有一个或长或短的手柄。应该是a 叉子和叉子。从沸水中捞出红薯叶。特殊和。一个应该更好用。

“合浦环珠,时弊清除为国本”。

这里 朱桓 拼错了,应该是 朱桓 。

的故事。合浦回归珍珠。源于东汉孟尝君的故事。据《后汉书循吏传孟尝》记载,合浦以前盛产河蚌,当地人以采珠为生。因为原来的官员趁机勒索珍珠,珍珠人大量捕捞,导致贻贝越来越少,人们误以为贻贝都搬到外地去了。孟尝君任合浦知府后,蚌珠生产恢复正常,人们以为蚌珠是外地回来的。稍后, 合浦朱桓 用来比喻东西被收回或人们回去。也被称为 合浦朱桓 和 朱桓合浦 。

比如元代王居之《送友赴都》: ;千里携书,赋景山温润玉,吐宫商合浦还珠。

错误 欢 as 戒指 应该是同形异义词。

京师谓重阳为九月九。每届九月九日则都人士提壶携楹,出郭登高。

这 携带和携带。应该是一个错误的 携带和携带。

巴,读作k,是古代盛酒或储水的器具,泛指箱式容器。《左传成公十六年》: ;让行人牵手喝酒。 瓶子和罐子都是可以装饮料的器皿。古人确实有 搬运瓶子和搬运瓶子 当他们在重阳爬山的时候。

瑛,发音为瑛,指的是

显然不清楚 的含义和用法。阅读与写作。通过安排一个 在写作和让他人 阅读 。

“眼下只好把研究生毕业后之一次返回母校的议论拿出来,供诸位拜读和批评。”

肩架 这里应该是 货架和。。

指房屋的结构形式,常用来描述物品和平面图的结构和布局。后来也指汉字书写的笔画结构。

在摄像器材中,有一种支架与相机结合后可以扛在肩上,叫做 肩架 。

“主体汉字的下方特别提示学生要掌握汉字肩架结构的特点……”

这里 展锋 不对,改过来。

用“丰赡”才对。

赡,音shàn,本义为供给、供养,后又有充足、足够之义。丰赡,即丰富、充足。上述文章中称赞王久辛的抒情长诗在思想上追求高境界,内涵丰富,称其“含蕴丰赡”恰如其分。

瞻,音zhān,义为看、望,后引申有尊仰、敬视的意思。“瞻”与丰富、充足无关。误“赡”为“瞻”,应是形似致误。

“这时却离鸾别凤,劳雁分飞了。”

文中的“劳雁分飞”错了,正确的应是“劳燕分飞”。

成语“劳燕分飞”出自《乐府诗集·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕。”伯劳是一种鸟,是伯劳属鸟的通称,亦作“博劳”,喙强而锐利,食大型昆虫以及蛙、蜥蜴或小型鸟兽等。诗句的原义是伯劳鸟向东飞,燕向西飞。后以“劳燕分飞”比喻别离,多指夫妻。

瞿秋白《赤都心史》二九:“兄弟姊妹呢,有的在南,有的在北,劳燕分飞,寄人篱下。”

按成语出典的原文,应该是“燕”而非“雁”。且中国常见的伯劳和雁的体形差异很大:中国常见的棕背伯劳体长约28厘米,而中国常见的鸿雁雄鸟体长达82厘米。伯劳与雁分飞?恐怕有些不相称。燕体形较小,常见的家燕体长在18厘米左右,且与伯劳同属于雀形目,伯劳与燕一同列举才合适。

“学生通过对块状结构的议论文学习,建起了议论文的阅读图示。”

其中的“图示”应为“图式”。

图式,是一个心理学术语,指人脑中的知识经验的 *** 。在适应环境的过程中,人脑中的知识经验 *** 会不断变化、丰富和发展,形成新的 *** 。而图示,指利用图形标示或显示,如火灾自救法图示。

不难看出,上述文章表述的并不是用“图”把议论文的结构展示出来,而是指学生通过拓展阅读,与议论文阅读有关的知识经验越来越丰富,在头脑中构建起了新的认知“图式”。

“入境居留关系(入境时间、护照号码、护照发行时间、居留资格……)”。

护照是国家主管机关发给出国执行任务、旅行或在国外居住的本国公民的证件,以证明其国籍和身份。与护照对应的相关动词应是“签发”,有签发日期、签发地点、签发机关等项。

公民出入国境时,要办理“签证”,这是国家主管机关在本国或外国公民所持的护照或其他旅行证件上签注、盖印,表示准其出入本国国境。据此可知,护照中记载着签发日期、签证日期。

“发行”读作fāxíng时,原有启程、出发的意思,后表示发出新印制的货币、债券或新上市的书报、邮票、电影等。读作fāháng时,旧指把货物发交“行”家,即过去买卖商货的媒介处,现指批发。护照既不能流通传布,更不准销售批发,理所当然不是“发行”的。

“严明纪律是打赢疫情狙击战的关键。”

所谓“狙击”,指的是暗中埋伏、伺机袭击,这是一种偷袭的作战方式。如果防疫战是“狙击战”,那么奋战在一线的白衣战士就都是狙击手了。此说显然荒唐,医护人员何曾用出其不意的偷袭方式去防疫呢?这样做也不会有什么效果。

防疫是一场防御的战斗,这次全国人民都参与的其实是“阻击战”。

“阻”,即阻止、阻挡,“阻击”就是以防御手段阻止对方的行动,是公开的对抗和较量,目的是阻敌前进、断敌退路。

一起编校(公众号)与你同行

语言文字差错事例 2015年十大语言文字差错

Copyright@2015-2025 www.xinxueguanw.cn 心血管健康网版板所有