歧路亡羊的原文加翻译
大家好,下面心血管健康网小编给大家分享一下。很多人还不知道一只死羊的原文和译文。下面是详细的解释。现在让我们来看看!
1.翻译:
杨紫的邻居丢了一只羊,所以他带着家人,并邀请杨紫的儿子一起去赶羊。杨紫说:“哈哈,那只是一只迷途的羊。为什么要那么多人去找?”邻居说:“有很多岔路。”不久,他们回来了。杨紫问:“你找到羊了吗?”邻居回答:“我跑了。”杨紫说:“你怎么能逃脱呢?”邻居回答:“又有一个岔路口。我不知道羊逃到哪条路上了。”所以我回来了。”杨紫的脸色变得非常忧郁。他很久没有说话,一整天都没有笑容。
(他的)学生们很惊讶,问(杨紫):“羊,()是卑鄙的动物,(而且)他们不是你的老师,他们让你失去了笑容。为什么?”杨紫没有回答,他的学生也没有得到他的答案。
杨紫的学生孟孙阳从杨紫赶来,把这件事告诉了馨子。一天,和杨一起去见。馨子问:“从前,有三个兄弟在齐国和鲁国读书,他们师从同一位老师。直到了解到仁义的道理,他们才回家。他们的父亲问他们:“仁义的道理是什么?”老板说,‘仁义让我爱惜生命,把名誉放在生命之后’。第二个孩子说:‘仁义让我为名舍身。’第三个说:“仁义可以救我的命和名誉。”这三个兄弟的答案不一样,甚至相反,都是出自儒家。你觉得谁对谁错?百科全书[]
杨紫回答说:“有一个人住在河边。他熟悉水,敢于游过这条河。他以划船和摆渡为生,摆渡的利润可以养活100个人。自带食物跟他学游泳的人成群结队。这些人中几乎有一半淹死了。他们本来是学游泳的,不是学溺水的,利益是苦难的反义词。你觉得谁对谁错?”新听了的话,默默地和一起走了出来。
出来后,孟孙阳心里埋怨道:“你问老师这么迂回的问题,老师怎么回答的这么奇怪?我越听越糊涂。”
新馨子说:“路因岔路太多而丢了羊,学的人因方法太多而丢了命。我学到的不是根本不同,根本不一致,而是结果如此不同。只有回归同根,回归一致的本质,才会没有得与失的感觉,不会有失落。你在老师门下很久了,是老师的大弟子。你学了老师的理论,却不明白老师说的比喻的意思。可悲!”
2.原文:
杨紫的邻居丢了他的羊,所以他带领他的党,问杨紫的垂直追求。杨紫说,“嘿!一只羊死了,何必追着人群?”邻居说:“有很多不同的路。”相反,他问:“你得到羊了吗?”岳:“我死了。”曰:“吴乎?”他说:“道中有异,不知是何,故反之。”杨紫的脸色突然变了,不说的人会动,不笑的人会死。
人们责备它,请说:“羊,廉价的动物,不是主人的,而是失去了笑声,什么?”如果杨紫不回答,他的主人就不会要他的命。
弟子孟孙阳出去告诉杜梓。有一天,走到杨面前,问曰:“昔昆弟三人,游弋于齐鲁之间,师从一位仁义之道而归。其父曰:‘仁义之道何在?’伯曰:‘仁义使我爱身,后为名。’钟繇:‘仁义使我死而成名。’舅舅说:‘仁义,使我身名圆满。’三术是对立的,但都出自儒家。谁对谁错?"
杨紫说:“住在河边的人,习惯了水,就有勇气在船上游泳,一百个人就赚了。如果他们被粮食包裹,他们将成为门徒,而少数人将被淹死。我不学溺水,但我有这样一根木桩。如果你觉得是对是错?”我的心里充满了嘿。
孟孙阳让他说:“为什么我儿子问起来迂腐,主人回答起来孤僻?我就越困惑。”
心曰:“路分多途,士子多杀。学习不是一样,不是一样,而是的不同。只返同而反一,以死为念。子长先生的门,Xi先生的道,却达不到先生的境地,唉!"
以上解释了死羊的原文和译文。这篇文章已经分享到这里了,希望对大家有所帮助。如果信息有误,请联系心脑血管健康网进行更正。