ko什么意思「kobe什么意思」
在外企中,电子邮件是日常工作中不可或缺的一部分。与外国同事或客户交流时,他们可能会使用一些英文缩写,这些缩写通常由几个简单的字母组成,十分便捷。对于这些与工作相关的英文缩写,有一个正确的理解非常重要。
在江苏省南京市的一场招聘会上,求职者们正在寻找适合自己的工作机会。而在外企的邮件交流中,一些特定的英文缩写也有着特定的含义。
“OOO”并非表示“哦哦哦”,而是“out of office”的缩写,意为不在办公室或正在度假。当收到这样的回复时,意味着对方正在休假,没空处理紧急事务。比如,你可以收到这样的回复:“I'm OOO for annual leave and I'll deal with it when I get back from vacation.”(我正在休年假不在办公室,等我休完假回来再处理。)
接下来,“VCR”也不代表我们常说的录像片段,它的英文全称是“video cassette recorder”,即卡带式录像机。在早期的电视节目中,“VCR”发送信号直接送到电视。
“LOL”除了是游戏《英雄联盟》的简称外,还表示欢快的情绪。“Laugh out loud”这个网络用语通过“lol”来表达。当你收到对方发来的“lol”,或许在文字中就能感受到对方的开心情绪。
邮件中的“PS”也并非指Photoshop,而是“postscript”的缩写,意为附言。一般放在邮件的文末,用来补充一些需要提及的内容。比如欧美电影《P.S. I Love You》的中文译名就是《附注 我爱你》。
在外企邮件中,还有一些常用的句型。比如:“I am writing to confirm/enquire/inform you…”(我发邮件是想找你确认/询问/想通知你 有关…),或者 “As indicated in my previous e-mail…”(如我在之前邮件中所提到的…)等等。这些句型都是日常工作中非常实用的表达。
以上内容来源于英语口语小镇,希望这篇文章能够帮助大家更好地理解和应对外企邮件中的英文缩写和常用句型。正确理解和使用这些缩写和句型,将有助于提高工作效率和沟通效果。也希望大家在日后的工作中能够灵活运用这些知识点,更好地适应外企的工作环境。